MENÜ
Erzurum 27°
Erzurum Gazetesi
PAYLAŞ 
Facebook'ta Paylaş
Facebook'ta Paylaş
Facebook'ta Paylaş
Facebook'ta Paylaş
Facebook'ta Paylaş
Terör “Kınanır” mı?
Ö. Faruk Kayaalp
YAZARLAR
9 Aralık 2009 Çarşamba

Terör “Kınanır” mı?

Acımız büyük..

Yedi canımızı, yetmiş milyon kere lanet edilecek hainler katletti..

Yüreğimiz dağlandı..

Yüreğimiz kanadı..

Bölücü terörle kendini ifade eden ihanet, toplumun tüm kesimlerince lanetlendi..

Ve dualar beddualara karıştı:

“Allah bölücülere ve onlara çanak tutanlara ebediyen lanet etsin”

Biz bu acıyı tazeleme niyetinde değiliz..

Ama bizce vahim hele Türkçe açısından oldukça vahim bir durumu ifade etmek istedik.

Gazetelerden, Web sitelerinden olaya tepkileri takip ettik.

SP il Başkanlığı dışındaki  tüm mesajlarda” ….filanca hain saldırıyı kınadı” deniliyordu.

İki büyük yanlışla, güya  mesaj iletiliyordu.

Arkadaşlarımın da tepkisiyle TDK’nın sözlüğüne baktık..

“Kınama” kelimesinin manası  neydi?

TDK’nın Büyük Türkçe sözlüğünde kınamak fiili şöyle tarif ediliyordu: “Bir toplumsal kümede yaptırıma bağlanmış davranış ölçülerine aykırı düşen davranışlar karşısında kümece takınılan olumsuz yönde eleştirici ya da suçlayıcı tutum. Ayıplama”

Şimdi ortada yedi tane şehit var..

Yetmiş milyonun ardından gözyaşı döktüğü yedi şehit..

Ve siz olayla ilgili tepkinizi dile getirirken fahiş, galiz bir hata  yapıyorsunuz..

Mesajları  tarifiyle koyarsak.”Filan Belediye başkanı  terörist saldırıyı ayıpladı” şeklini alıyor..

Oysa  terör ayıplanamaz..

Hem insanlığa hem de milli benliğe aykırıdır.

Terör kınanmaz..

Ya ne yapılır?

Tel’in edilir..

Bu kelimenin karşılığına da baktık..

TDK sözlüğünde karşılığı şöyleydi, “Telin etmek:  Lanet okuma, lanetleme, kargıma, kargış.”

Yani doğrusu bu, millisi de bu.

Ama ne yazık ki resmi kurumlardan, özellikle tüm belediyelerden  yapılan açıklamalarda kınama var..

Açıklamayı kaleme alanlar, Türkçe’nin bu hassasiyetinden  mahrum belli ki..

Kınama ile telin arasındaki ayırımı yapamıyor, neyin kınanıp neyin telin edileceğini de bilmiyorlar.

Adlarına açıklama yapılan Belediye Başkanlarının ise metinlerden zaten haberleri yok.

Eğer olsa,  hemen hepsi de birbirine benzeyen ve içinde çoğunlukla his yoğunluğu da bulunmayan açıklamalardaki fahiş ifade yanlışlığına müdahale ederler.

Diğer bir yanlış ise hem tepki metinlerinde hem de gazetelerde var..

Bölücülerin gerçekleştirdiği  eylem tarif edilirken, “Hain saldırı” diye veriliyor..

Bu kelimenin  de karşılığına baktık sözlükte...

Saldırı kelimesinin anlamı, “Kötülük yapmak, yıpratmak amacıyla, bir kimseye karşı doğrudan doğruya silahlı veya silahsız bir eylemde bulunma, hücum, taarruz, tecavüz” olarak kaydediliyor..

Yapanlar zaten bölücüler..

İşin içinde ihanet var..

O zaman neyin hain  saldırısı..

"Haince" zarfını içermeyen saldırı da mı var?

Biz  düz bir vatandaş olarak özellikle belediyelerin tepki mesajlarındaki “kınama” sözcüğünden rahatsız olduk..

Ve tabi  ki açıklamaların ruhtan yoksun olmasından da..

Bir kalıptan çıkmış gibi ifadelerle milli tepki verilmemeli..

Sanki bir görev yerine getiriliyor gibi mesaj olmaz.

İçine hissiyatınızı, ruhunuzu katmalısınız.

Özellikle belediye başkanlarının yüksek şekilde milli ruh taşıdığından mutlak eminiz elbette..

Ama lütfedip kendileri  adına yapılan  bu milli durumlu açıklamalara bir baksınlar..

Sonra karar versinler:

Bölücü terörü kınıyorlar mı,  yoksa telin mi ediyorlar..

Biz de bilsek..

Yorum Ekle
Yorumunuz gönderildi
Yorumunuz editör incelemesinden sonra yayınlanacaktır
Yorumlar
 MÖKKEMDADAŞ
 15 Aralık 2009 Salı 11:46
Terör her eşkiyalıgında kınanır ve unutulur terörü teröristi hainlik yaptıgı ilin merkezinde halka açık dar agacında sallandıracaksın bak daha o işe meyilli olurmular iranda idam var diye gelip türkiyeye sıgınıyorlar tabi sıkıştıkları zaman hapishaneler onlar için bulunmaz veli nimet ekmek elden su gölden af çıkar dışarı çıkarlar devlet mahkum işi garanti karibanın devlete baglı çocugu işsiz ser sefalatle dolaşsın ADALET İSTİYORUM YORGUN SAVAŞÇI
 vatandaş murat
 9 Aralık 2009 Çarşamba 13:16
aydınlatıcı yazınız için teşekkür ederim. kınama yerine telin etmeyi bu yazıdan sonra daha dikkatli kullanacağız. Ancak kınayanların yanlış kelime kullansalar da amaçlarının terörü lanetlemek olduğunu düşünüyorum. Kınama öyle görünüyor ki bir galat-ı meşhur olma yolunda... İnsanımızın dili kullanma yetisini eleştirdiğinizi düşünüyorum; olaya bakış açısını değil. Çünkü bakış açısı belii. terörü lanetlemek, yani talin etmek...
Yazarın Diğer Yazıları
Sayfa başına gitSayfa başına git
Masaüstü Görünümü  ♦   Künye
Copyright © 2024 Erzurum Gazetesi